Gesellschaft
Dossier: Vielsprachige Schweiz
Der Bundesrat hat am 1. Juli 2010 die neue Sprachenverordnung in Kraft gesetzt. Sie soll den Sprachminderheiten den Rücken stärken. So stellt sie beispielsweise sicher, dass jeder Bundesangestellte in seiner Muttersprache arbeiten kann – sei es Deutsch, Französisch, Italienisch oder Rätoromanisch. weiterlesen
Neue Verordnung soll Mehrsprachigkeit fördern
Der Bundesrat hat am 1. Juli 2010 die neue Sprachenverordnung in Kraft gesetzt. Diese soll den Sprachminderheiten den Rücken stärken. So stellt sie beispielsweise sicher, dass jeder Bundesangestellte in seiner Muttersprache arbeiten kann – sei es Deutsch, Französisch, Italienisch oder Rätoromanisch. Zudem kann der Bund neu neben mehrsprachigen Kantonen auch private Organisationen finanziell unterstützen, die den Austausch zwischen den Sprachgemeinschaften fördern.
Ein frischer Wind in der Sprachenpolitik
Die neue Verordnung symbolisiert einen Paradigmenwechsel in der eidgenössischen Sprachenpolitik. Denn bisher wurde die Sprachenpolitik eher vernachlässigt, wie Kritiker monieren. Geradezu exemplarisch zeigte sich dies bereits bei der Gründung des eidgenössischen Bundesstaates 1848. Erst auf Drängen der Waadtländer wurde ein Sprachenartikel in die Bundesverfassung eingefügt.
Die überwiegende Mehrheit spricht Deutsch
Seither gelten hierzulande Deutsch, Französisch und Italienisch als Landessprachen. 1938 kam das Rätoromanische dazu. Zahlen des Bundesamtes für Statistik zeigen: 63,7 Prozent der hiesigen Bevölkerung sprechen Deutsch, 20,4 Prozent Französisch, 6,5 Prozent Italienisch, 0,5 Prozent Rätoromanisch. 9 Prozent sprechen eine andere Sprache. In 19 von 26 Kantonen spricht man vorwiegend schweizerdeutsche Dialekte.
- 42 Videos zum Dossier Vielsprachige Schweiz
Videogalerie
Die Videogalerie besteht aus Videos und dazugehörige Videounterschriften. Mit den Zurück und Vorwärts Links kann die Videogalerie navigiert werden. Die Videogalerie wird innerhalb der geöffneten Seite nachgeladen, der Inhalt ist nach betätigen der Navigation unterhalb der Navigation vorzufinden.
-
26.07.2011,
Tagesschau
, Dauer 1:41 Min
SF Wissen Tipp
Lokale Idiome statt Rumantsch Grischun
Seit 2003 werden die rätoromanischen Schulbücher in Rumantsch Grischun publiziert, einer lediglich geschriebenen Sprache. Die Bünder Kantonsregierung will die Lehrmittel nun wieder in den fünf lokalen Idiomen drucken. -
08.08.2012,
Schweiz aktuell
, Dauer 3:05 Min
SF Wissen Tipp Sprachenstreit in Bern
Die Stadt Bern will nur jene Kindertagesstätten subventionieren, wenn die Betreuung mindestens zu 50 Prozent in Deutscher Sprache erfolgt. Ein unakzeptables Sprachdiktat, moniert die Stadtbernische FDP. -
27.02.2012,
Schweiz Aktuell
, Dauer 4:31 Min
SF Wissen Tipp Diskussion um Schulfranzösisch
Bis in zwei Jahren müssen alle Kantone Harmos umgesetzt haben. Darin ist auch vorgesehen, dass alle Kinder zwei Fremdsprachen lernen. Doch nun startet eine Diskussion rund ums Schulfranzösisch. Sollen es schwache Schüler in der Oberstufe abwählen können? -
16.05.2011,
Schweiz aktuell
, Dauer 4:27 Min
SF Wissen Tipp Mundart in Zürcher Kindergärten
Im Kanton Zürich wird im Kindergarten in Zukunft nur noch Mundart gesprochen. So hat das Zürcher Stimmvolk entschieden. Jetzt stellt sich jedoch die Frage, wie dieser Entscheid umgesetzt werden soll. -
25.01.2011,
Schweiz aktuell
, Dauer 4:43 Min
SF Wissen Tipp Spektakuläre Aktion
Mitten in der Nacht demontiert ein Riesenkran die Regensbergbrücke in Zürich-Oerlikon. Der Abbruch ist notwendig wegen der sogenannten Durchmesserlinie, dem Ausbau der Verbindung Bern – St. Gallen. Sabine Dahinden berichtet live von der Brücke.
-
25.11.2010,
10vor10
, Dauer 4:30 Min
SF Wissen Tipp Was bringt Frühenglisch?
Die Studie eines Sekundarlehrers stellt den Nutzen von Frühenglisch in Frage. Kinder, die entsprechende Kurse besucht haben, sprächen später kaum besser Englisch. Erziehungswissenschaftlerin Andrea Haenni Hoti glaubt nicht an diese Befunde. -
25.11.2010,
Tagesschau
, Dauer 1:43 Min
SF Wissen Tipp Sprachenvielfalt in der Schweiz
Die Wissenschaft bestätigt nun, dass sie vom Ausland als klarer Vorteil angesehen wird - die Sprachenvielfalt, welche in der Schweiz herrscht. Die Forscher merken jedoch an, dass das vorhandene Potenzial noch zu wenig ausgeschöpft werde. -
16.10.2010,
Tagesschau
, Dauer 2:14 Min
SF Wissen Tipp Fest soll Sprachbarrieren überbrücken
In Graubünden soll das Zusammenleben der drei Amtssprachen Deutsch, Italienisch und Rätoromanisch gefördert werden. Am eigens dafür organisierten Fest nahm auch Bundesrat Didier Burkhalter teil. -
18.06.2010,
Schweiz aktuell
, Dauer 7:07 Min
SF Wissen Tipp Mundartkurse im Hoch
Deutschschweizer nehmen zu wenig Rücksicht auf die Westschweizer. Mit dieser Aussage sorgte der grüne Nationalrat Antonio Hodgers für eine grosse Sprachdiskussion. Man müsse die Deutschschweizer verpflichten, nur noch Hochdeutsch – anstelle von Mundart – zu sprechen. Auch Antonio Hodgers handelte: Er ist nach Bern umgezogen, um Schweizerdeutsch zu lernen. Die letzten drei Wochen an der Sommersession konnte er sein Können im Bundeshaus unter Beweis stellen. -
27.04.2010,
Der Club
, Dauer 75:49 Min
SF Wissen Tipp Bonjour, grüezi, hello? Verstehen Sie Schweizerisch?
Der Genfer Nationalrat Antonio Hodgers will die Mundartsprache ganz in die Privatsphäre verbannen und das Hochdeutsche zur öffentlichen Sprache generell erheben. Das passt vielen Deutschschweizern nicht. Wie wichtig ist die Mundart für die Identität? -
23.06.2009,
Tagesschau
, Dauer 1:05 Min
SF Wissen Tipp Calmy-Rey äussert sich zur Couchepin-Nachfolge
Die Bundesrätin hat gegenüber einem Journalisten betont, dass die Einbindung aller Sprachgruppen im Bundesrat wichtig sei. Auch warnte sie vor der Germanisierung in der Bundesverwaltung. Das Schweizer System müsse auch in Zukunft funktionieren. -
28.01.2009,
Einstein
, Dauer 7:12 Min
SF Wissen Tipp Idiotikon: Das Dialekt-Wörterbuch
Das Idiotikon, das schweizerdeutsche Wörterbuch, ist ein absolut einzigartiges Projekt, an dem seit 150 Jahren gearbeitet wird und das einige Sprachforscher auch in Zukunft noch beschäftigen wird. Mit unglaublicher Akribie und Geduld arbeiten sie sich durchs Alphabet und erstellen ein Nachschlagewerk, das im deutschsprachigen Raum einmalig ist. -
15.07.2008,
Schweiz aktuell
, Dauer 4:44 Min
SF Wissen Tipp Rumantsch Grischun
Im Bündnerland gibt es fünf verschiedene romanische Idiome. Deshalb wurde eine Kunstsprache entwickelt, die von allen ein bisschen enthält: Rumantsch Grischun. Der Kanton will nun, dass alle schulpflichtigen Kinder diese Kompromisssprache erlernen. Seit einem Jahr werden die Erstklässler in 23 Gemeinden in Rumantsch Grischun unterrichtet, im nächsten Schuljahr kommen elf weitere dazu. Viele Rätoromanen halten Rumantsch Grischun jedoch für Unsinn. -
14.01.2008,
10vor10
, Dauer 3:25 Min
SF Wissen Tipp Ober- und Unterwallis im Streit
Im Kanton Wallis ist ein Streit über den offiziellen Namen entfacht. Die Kantonsregierung hat entschieden, dass der Tourismuskanton künftig nur noch den französischen Namen trägt. Die deutschsprachigen Oberwalliser fühlen sich übergangen. -
08.10.2007,
Do You Speak Swiss?
, Dauer 58:47 Min
SF Wissen Tipp Leben mit vier Landessprachen
Wie lebt es sich in einem Land, in dem es vier Amtssprachen und unzählige Dialekte gibt? Porträt einer multilingualen Nation, die durch Sprachgrenzen getrennt ist, aber immer die Verständigung sucht. -
05.12.2006,
10vor10
, Dauer 4:29 Min
SF Wissen Tipp Schweizerdeutsch für Romands
Ein neues Wörterbuch will den Westschweizern die Deutschschweizer Mundart näher bringen. «10vor10» hat Bundesrat Couchepin und andere Persönlichkeiten aus der Romandie zum Test in Schweizerdeutsch gebeten. -
20.11.2006,
75 Jahre SRG
, Dauer 53:31 Min
SF Wissen Tipp Die Schweiz – eine Idee
Die Schweizerische Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG) hat seit ihrer Gründung 1931 den politischen Auftrag, die Schweiz mit ihren vier Landessprachen und verschiedenen Mentalitäten zusammenzuhalten und die Identifikation der Bevölkerung mit ihrem Land zu stärken.
Mit Archivmaterial und Erinnerungen von Zeitzeugen aus den vier Landesteilen zeichnet Daniel Hitzig in seinem Dokumentarfilm nach, wie die SRG diese schwierige Aufgabe in der Vergangenheit bewältigt hat. -
24.01.2005,
Tagesschau
, Dauer 2:14 Min
SF Wissen Tipp Italienisch statt Frühenglisch
In der Schweiz gerät die italienische Sprache zunehmend unter Druck. In der Deutsch- und Westschweiz wird kaum mehr Italienisch gesprochen. An den Schulen verdrängt das Frühenglisch die Sprache des Landes. Im Tessin überlegt man sich, eine Volksinitiative zu starten. -
20.09.2000,
Rundschau
, Dauer 25:08 Min
SF Wissen Tipp Existenzfrage: Frühenglisch für die Zürcher – «End of Switzerland» für die Romands
Die Zürcher preschen vor und wollen Frühenglisch einführen. Die Romandie prophezeit «The End of Switzerland» und ist brüskiert. -
16.03.2000,
Schweiz aktuell
, Dauer 7:42 Min
SF Wissen Tipp Deutschunterricht in der Romandie
Deutsch ist in der Romandie beliebter, als man meint. Der zweisprachige Unterricht in Französisch und Deutsch soll nun gefördert werden. Ein Augenschein zum Stand der Umsetzung in den Kantonen. -
05.05.1998,
Voilà
, Dauer -9:0-57 Min
SF Wissen Tipp Schweizerdeutsch für Welsche
Schweizerdeutsch ist für die meisten Romands ein Buch mit sieben Siegeln. Trotzdem gibt es ein paar Unerschrockene, die sich der Herausforderung in einem Mundart-Kurs stellen. -
05.05.1998,
Voilà
, Dauer -11:0-9 Min
SF Wissen Tipp Welschlandjahr für Deutschschweizer
Für die Schweiz ist das Welschland eine alte Institution. Andrang herrscht noch heute. In Genf und Lausanne werden jährlich 500 junge Deutschschweizer von der Aupair-Organisation Didac ins neue Welschlandjahr eingeführt. -
05.05.1998,
Voilà
, Dauer 9:23 Min
SF Wissen Tipp Unterschiede zwischen Deutschschweizern und Welschen
Wie viel Wahrheit steckt in Klischees? Eine ETH-Studie bringt Erstaunliches zutage. -
05.05.1998,
Voilà
, Dauer 8:44 Min
SF Wissen Tipp Fribourg: Zweisprachige Schweiz
Die Stammbeiz «du Gothard» ist für viele Freiburger ein absolutes Muss. Sie ist ein Spiegel der Region. Hier spricht man Deutsch und Französisch – zum Teil im gleichen Satz. -
05.05.1998,
Voilà
, Dauer 8:46 Min
SF Wissen Tipp Die Sprachen Deutsch und Französisch sind in Biel gleichberechtigt
Wer Biel besucht, betritt eine echtes Bilingue-Pflaster: Zwei Drittel der rund 50'000 Einwohner sind deutsch, ein Drittel welsch. -
27.05.1997,
Voilà
, Dauer 10:08 Min
SF Wissen Tipp Geschichten aus dem Welschland
Das Welschlandjahr, einst sehr beliebt und dann in Verruf geraten, bietet Jugendlichen die Chance, ihr Französisch zu verbessern und die Mentalität der Romands besser kennen zu lernen. Austauschschülerinnen und Gastfamilien berichten von ihren Erfahrungen. -
10.03.1996,
Tagesschau
, Dauer 1:25 Min
SF Wissen Tipp Eidgenössische Abstimmung über den Sprachenartikel
Mit grossem Mehr von 76,1 Prozent haben die Stimmenden den Sprachenartikel angenommen. Das Rätoromanische ist somit neu Amtssprache. Dass damit aber die Einführung des Rumantsch Grischun nötig wird, stösst bei den Bündnern nicht auf Begeisterung. -
07.03.1996,
CH-Magazin
, Dauer 13:15 Min
SF Wissen Tipp Bedeutung der Abstimmung über den Sprachenartikel
Welche Bedeutung hat der Sprachenartikel? Bei der bevorstehenden Abstimmung geht es nicht nur um die Förderung der benachteiligten Sprachen, sondern auch um die nationale Identität. Mehrsprachigkeit soll eine Bereicherung, kein Muss sein. In diesem Sinne plädieren prominente Befürworter für ein Ja. -
23.11.1995,
CH-Magazin
, Dauer 13:54 Min
SF Wissen Tipp Rumantsch, die vierte Landessprache
Porträt der rätoromanischen Sprache und ihren Eigenheiten. Einheimische erzählen, was sie an der rätoromanischen Sprache so schätzen. -
23.11.1995,
CH-Magazin
, Dauer 14:24 Min
SF Wissen Tipp Dialekte der Welschschweiz
Im Kanton Fribourg sprechen und verstehen etwa 20'000 Personen Patois. -
23.11.1995,
CH-Magazin
, Dauer 14:58 Min
SF Wissen Tipp Gibt es den Polenta-Berg zwischen der Deutschschweiz und dem Tessin?
Zwischen der Deutschschweiz und dem Tessin liegt der Gotthard. Doch trennen auch kulturelle Unterschiede die beiden Landesteile. -
23.11.1995,
CH-Magazin
, Dauer 15:10 Min
SF Wissen Tipp Probleme und Chancen der Mehrsprachigkeit
In Fribourg zeigt sich in aller Deutlichkeit, welche Vor- und Nachteile die Zweisprachigkeit hat. -
23.11.1995,
CH-Magazin
, Dauer 15:19 Min
SF Wissen Tipp Wie tief ist der Röstigraben?
Der Begriff Röstigraben wurde im Kontext des Ersten Weltkriegs in die Umgangssprache aufgenommen – um den Konflikt zu benennen, den der Krieg in der Schweizer Bevölkerung auslöste: Die Deutschschweizer standen auf der deutschen Seite, die Romands auf der Seite Frankreichs. -
29.05.1995,
Schweiz aktuell
, Dauer 6:47 Min
SF Wissen Tipp Bärndütsch für Fremdsprachige
Barbara Feuz unterrichtet Berndeutsch für Fremdsprachige. Zu ihren Schülern gehören vor allem Ausländer, die sich hierzulande besser einleben wollen. Aber auch Welschschweizer sind gewillt, ihre Berner Landsleute besser zu verstehen. -
11.08.1993,
Rundschau
, Dauer 7:55 Min
SF Wissen Tipp Der Röstigraben
Was trennt die Deutschschweiz von der Westschweiz? Der Mitteldeutsche Rundfunk nimmt anlässlich einer Gemeinschaftssendung mit SF DRS den berüchtigten Röstigraben unter die Lupe. -
24.06.1992,
Tagesschau
, Dauer 2:18 Min
SF Wissen Tipp Schluss mit der Mundart-Moderation!
Mundart-Moderationen sollen bei der SRG verbannt werden. Das fordert die Erziehungsdirektorenkonferenz – aus Rücksicht auf die sprachlichen Minderheiten in der Schweiz. Fernsehdirektor Peter Schellenberg zeigt kein Verständnis dafür. -
17.01.1986,
DRS aktuell
, Dauer 9:41 Min
SF Wissen Tipp Rettung des Rätoromanischen
Rätoromanisch gilt als exotische Sprache und wird von vielen Schweizern und Ausländern als Kuriosum betrachtet. Die Gefahr besteht, dass die romanische Bevölkerung ihre Sprache selber aufgibt. Diverse Bestrebungen, allen voran in der Schule, sollen dies verhindern. -
15.01.1981,
Schauplatz
, Dauer 13:38 Min
SF Wissen Tipp Westschweizer Ansichten
Die Romands fühlen sich zu Frankreich oft stärker hingezogen als zur restlichen Schweiz. Gibt es überhaupt Verbindungen zwischen der Welsch- und Deutschschweiz? Und was kennen die Welschen von ihren Landsleuten? -
08.01.1981,
, Dauer 62:37 Min
SF Wissen Tipp Apprenez à dire «gruezi»! Lernt «grüezi» sagen!
Mangelhafte Sprachkenntnisse und falsche Vorstellungen der anderen Sprachregion tragen dazu bei, dass die Beziehung zwischen Deutsch- und Westschweizern so problematisch ist. Die schweizerische Vielfalt wird zum grössten Hindernis bei der Verständigung. Gedanken über eine eigenartige Nation. -
02.12.1975,
Bericht vor acht
, Dauer 14:46 Min
SF Wissen Tipp Probleme mit der Zweisprachigkeit
Laut Verfassung sind im Kanton Fribourg Französisch und Deutsch gleichberechtigte Amtssprachen. Trotzdem fühlt sich die deutschsprachige Minderheit zurückgesetzt. -
26.06.1974,
Rundschau
, Dauer 11:01 Min
SF Wissen Tipp Bewahrung der rätoromanischen Sprache
Ist Rätoromanisch eine aussterbende Sprache? Die Liga Rumantscha wehrt sich gegen die Selbstaufgabe der Sprache und will das Rätoromanische als Muttersprache wiederbeleben. -
01.08.1969,
La Suisse – Die Schweiz – La Svizzera
, Dauer 80:39 Min
SF Wissen Tipp 25 Kantone, vier Sprachen, viele Dialekte
Dieses kritische Zeitdokument vereint in einer Collage Klischees und Alltagsbilder, welche die mehrsprachige Schweiz prägen.


Britisches Königshaus
Klimawandel
Herzinfarkt
Sonnenenergie
SBB
Schokolade – bittersüsse Sünde


